国产精品日本一区二区在线播放,亚洲精品欧美综合四区,少妇富婆高级按摩出水高潮,69精品丰满人妻无码视频a片

您現(xiàn)在的位置:首頁 > 文化 > 正文

紀(jì)念陀思妥耶夫斯基誕辰兩百周年 人文社推出四部經(jīng)典中篇

時(shí)間:2021-11-09 12:20:06    來源:中國(guó)新聞網(wǎng)    

原標(biāo)題:紀(jì)念陀思妥耶夫斯基誕辰兩百周年 人文社推出四部經(jīng)典中篇

中新網(wǎng)北京11月8日電 (記者 應(yīng)妮)2021年11月11日,是現(xiàn)代主義文學(xué)鼻祖陀思妥耶夫斯基誕辰兩百周年。他的幾乎每一部作品都向世界文學(xué)畫廊提供了個(gè)性鮮明、發(fā)人深省的經(jīng)典形象。在他的小說中,每個(gè)人設(shè)都肩負(fù)使命——揭示不可思議而又艱澀苦楚的生活真相,而這真相的核心關(guān)乎人性的奧秘。

《窮人》《雙重人格》《地下室手記》《賭徒》書封 人民文學(xué)出版社供圖

陀氏有名言:“魔鬼和上帝爭(zhēng)斗,戰(zhàn)場(chǎng)就在人心?!比嗣裎膶W(xué)出版社日前推出“陀思妥耶夫斯基中篇心理小說經(jīng)典”系列,以《窮人》《雙重人格》《地下室手記》《賭徒》展現(xiàn)四個(gè)你或許并不陌生的“人心戰(zhàn)場(chǎng)”。

四部作品 四種人格糾結(jié)

《窮人》不僅是陀思妥耶夫斯基的處女作,也是他的成名作,他憑借這部“懷著熱情,幾乎是流著眼淚”寫成的小說,在俄國(guó)文壇閃亮全場(chǎng),贏得“新的果戈理”的贊譽(yù)。當(dāng)時(shí)最著名的評(píng)論家別林斯基贊揚(yáng)說:“《窮人》的特點(diǎn)是深刻理解和表現(xiàn)了人的悲劇性一面?!痹谶@部書信體小說中,陀思妥耶夫斯基塑造了一個(gè)在物質(zhì)層面極度貧窮的人,但他沒有因此而喪失自我意識(shí),沒有因此而喪失愛的愿望和愛的行動(dòng)力。主人公馬卡爾的吶喊振聾發(fā)聵:“做一個(gè)高尚的人吧,在患難中要堅(jiān)強(qiáng);您要記住,貧窮不是罪過?!?/P>

首發(fā)儀式現(xiàn)場(chǎng) 人民文學(xué)出版社供圖

在《窮人》的姊妹篇《雙重人格》中,陀思妥耶夫斯基第一次把分裂人格引入文學(xué)。一個(gè)溫順的人,由于長(zhǎng)期遭受屈辱,內(nèi)心的惡魔被激出來,仿佛潘多拉的盒子被打開,引發(fā)了一場(chǎng)又一場(chǎng)激戰(zhàn):忠厚與狡猾,正直與卑鄙,耿直與諂媚,誠(chéng)實(shí)與欺騙,寬容與算計(jì)……

創(chuàng)下陀思妥耶夫斯基創(chuàng)作速度之最的《賭徒》,無論是在愛情描寫中還是在賭博細(xì)節(jié)描寫中,都有著較多的自傳成分。賭博的狂熱曾經(jīng)長(zhǎng)期控制著陀思妥耶夫斯基,而寫完《賭徒》后他徹底金盆洗手,留下一部寫盡了賭博惡之花的小說。

《地下室手記》被公認(rèn)為陀思妥耶夫斯基的路標(biāo)作品。這部俄國(guó)版《哈姆雷特》以其反英雄、反理性直接影響了法國(guó)存在主義大師加繆創(chuàng)作《墮落》,被法國(guó)作家安德烈·紀(jì)德稱作陀思妥耶夫斯基“文學(xué)生涯的頂峰”。

在“窮人”“雙重人”“賭徒”“地下室人”的內(nèi)心掙扎中,讀者不難發(fā)現(xiàn)陀思妥耶夫斯基對(duì)生命的理解。如他在寫給哥哥的信中所說:“生命是一份禮物,生命是幸福,每一分鐘都可能成為幸福的一個(gè)世紀(jì)。現(xiàn)在,如果改變生活,就會(huì)以一種新的形式重生?!?/P>

精耕細(xì)作 增加閱讀收獲

近年來,人民文學(xué)出版社適應(yīng)碎片化閱讀趨勢(shì),每年推出一位俄羅斯經(jīng)典作家的一個(gè)小型系列,以獨(dú)特的思路精選代表性作品,將更多的文學(xué)常識(shí)、文學(xué)理念滲透在叢書的編選中,力圖使讀者在較短的時(shí)間內(nèi)盡可能豐富對(duì)作家及其作品的認(rèn)知。譯本的精良自然是重中之重。

以“陀思妥耶夫斯基中篇心理小說經(jīng)典”為例,四部作品均采納國(guó)內(nèi)權(quán)威譯本?!陡F人》的譯者許磊然是人民文學(xué)出版社知名編輯,翻譯有普希金、屠格涅夫、柯羅連科等人的作品。《雙重人格》的譯者臧仲倫教授生前是北京大學(xué)教授,翻譯有陀思妥耶夫斯基和托爾斯泰的大量作品,并與巴金先生合譯了赫爾岑的《往事與隨想》?!顿€徒》的譯者劉宗次教授來自北京外國(guó)語大學(xué),翻譯了普希金、陀思妥耶夫斯基、雷巴科夫等作家的小說?!兜叵率沂钟洝返淖g者劉文飛教授是著名翻譯家,曾獲俄羅斯友誼勛章。

每套小叢書都邀請(qǐng)相關(guān)領(lǐng)域的資深專家撰寫序言,以幫助讀者在短時(shí)間內(nèi)比較深入地了解一位偉大作家的基本創(chuàng)作面貌。為“陀思妥耶夫斯基中篇心理小說經(jīng)典”撰寫序言的趙桂蓮教授來自北京大學(xué),研究陀思妥耶夫斯基數(shù)十年。

除了內(nèi)容上的高標(biāo)準(zhǔn),這些小套書在裝幀全部采用精裝,書中還配有俄羅斯著名畫家專門為作品繪制的插圖。這些插圖以卡片的形式呈現(xiàn),既方便讀者欣賞,也可以作為書簽使用。

“陀思妥耶夫斯基中篇心理小說經(jīng)典”可以作為閱讀陀思妥耶夫斯基的入門級(jí)選擇。在陀思妥耶夫斯基誕辰兩百周年之際,除了這套小從書,人文社七卷本的“陀思妥耶夫斯基選集”即將面世,《罪與罰》等大部頭作品都在其中。

標(biāo)簽: 陀思妥耶夫斯基 經(jīng)典作品 中篇小說 四部 窮人

最近更新

凡本網(wǎng)注明“XXX(非現(xiàn)代青年網(wǎng))提供”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和其真實(shí)性負(fù)責(zé)。

特別關(guān)注